American Go E-Journal

Multilingual Go Book Completes French Version, Reports Progress on Brazilian Portuguese, Dutch, and Russian Versions

Thursday August 22, 2019

Earlier this year, the E-Journal reported on Haris Kapolos’s Multilingual Go Book project, the goal of which is to create a book “that could circulate in libraries, schools, universities and game shops… in more languages [than just English and Greek] and have it be free for everyone.”

Kapolos recently wrote us to announce “the full translation of the book in French. The translation was made almost entirely by Jean-Luis Tu.” Significant progress has also been made on a Brazilian Portuguese translation, with almost three chapters complete, by Lucas Félix de Oliveira Santana. The website has also been fully translated into both languages.

“The whole English version has been proofread and some diagrams were corrected,” writes Kapolos, “Also, I have re-aligned most of the text boxes and image boxes in the book and it looks much better now.”

Kapolos is looking for more collaborators: “The current [translations] that have volunteers working on them and on which it would be great to receive more help are the Dutch, the Russian and the Brazilian Portuguese versions.”

If you’re interested in getting involved, the project is looking for people to create translations in their own language, proofreaders, and donations.